目前分類:西文歌中譯 (15)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

Quizás no fue coincidencia encontrarme contigo de nuevo 

或許我們能再次相遇不是巧合

文章標籤

tmholivia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Una canción de tristeza 該寫一首悲傷的

Romántica o de alegria 浪漫的或是一首開心的歌

文章標籤

tmholivia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Ya yo me cansé, no quiero ser tu amante 我覺得好疲憊,我不想再當妳的地下情人了
Te digo de mí parte 我認真地告訴妳

文章標籤

tmholivia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Tengo un amor que es un castigo del señor, 我有個愛人,像是上帝給我的懲罰

Que me domina y me hace triza el corazón, 她主宰著我 讓我的心碎成一片片

文章標籤

tmholivia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Si la ves dile que, 如果你看到她 告訴她
que me has visto mejorado 我看起來好多了
y que hay alguien a mi lado  而且身旁有人陪伴
que me tiene enamorado 已墜入愛河
que los días se han pasado 那些痛苦的日子已經過去
y ni cuenta yo me he dado 我卻完全沒有發現
que no me ha quitado el sueño 你的離去並沒有令我失眠
y que lo nuestro esta olvidado 我們的感情已經被遺忘
Dile que yo estoy muy bien 告訴她 我過得很好
que nunca he estado mejor 我從來沒這麼好過
si piensa que tal vez me muero 如果她以為我心死了
por que ella no esta que va 因為她的離去
dile que al final de todo 告訴她 在最後的最後
se lo voy a agradecer 我會非常感謝她
aunque pensándolo bien 然而我再想了一下
mejor dile que ya no me ves 還是告訴她,你沒有再見過我吧

 

文章標籤

tmholivia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Recuérdame, hoy me tengo que ir, mi amor 我的愛,請記得我,我今天必須離去
Recuérdame, no llores, por favor 請記得我,拜託你別哭
Te llevo en mi corazón y cerca me tendrás 我把你放在我的心底且緊緊貼近我
A solas yo te cantaré soñando en regresar 當我孤單一人時,我會唱著歌 夢想著回到你身邊

Recuérdame, aunque tenga que emigrar 請記得我,雖然我必須遠走
Recuérdame, si mi guitarra oyes llorar 請記得我,如果我的吉他聽見你的哭泣聲
Ella con su triste canto te acompañará, hasta que en mis brazos tú estés 她會用悲傷的琴聲陪伴你,直到你投入我的懷中
Recuérdame...請記得我

 


Recuérdame, hoy me tengo que ir, mi amor 我的愛,請記得我,我今天必須離去
Recuérdame, no llores, por favor 請記得我,拜託你別哭
Te llevo en mi corazón y cerca me tendrás 我把你放在我的心底且緊緊貼近我
A solas yo te cantaré soñando en regresar 當我孤單一人時,我會唱著歌 夢想著回到你身邊

Recuérdame, aunque tenga que emigrar 請記得我,雖然我必須遠走
Recuérdame, si mi guitarra oyes llorar 請記得我,如果我的吉他聽見你的哭泣聲
Ella con su triste canto te acompañará, hasta que en mis brazos tú estés 她會用悲傷的琴聲陪伴你,直到你投入我的懷中
Recuérdame...請記得我

文章標籤

tmholivia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Hace ya bastante tiempo no sabía de ti 已經好久沒有你的消息
Encontrarte de la mano y verte tan feliz 偶然撞見你跟她手牽手 看起來很快樂
Mi mundo se cayó 我的世界突然就崩塌了
Aunque no se me notó 雖然我並沒有發現

Te acercaste y preguntaste cómo estoy 你走近問我過得怎麼樣
Te mentí cuando te dije de lo mejor 當我跟你說我過得很好時,我說謊了
Pero en mi mente pasó 但我心裡閃過一個念頭
¿Porque es ella y no soy yo?.. 為什麼是她不是我?

 


¿Qué Me Faltó? para ser la mujer de tu vida 我到底缺少什麼?才不能成為你生命中的那個女人
Yo tengo tus cartas pero ella tiene tu poesía 我有你寫的卡片但是她有你作的詩
Que no te di para que te quisieras 是不是有什麼我沒有給你,好讓你能在寒冷的夜裡
Quedar escogieras mis manos en las noches frías 選擇牽著我的手?

Yo tendré tu pasado pero ella te tiene 我有你的過去 但她擁有
Para toda la vida.. 你的一輩子

( ¿Qué Me Faltó? ) (我到底少了什麼?)

No sabía del fútbol pero aprendí por ti 我對足球一竅不通 但為了你我努力去了解
Aposté por nuestro amor y al final perdí 我下了賭注在我們的愛,但最終我輸了
Te ofrecí mi corazón 我給你我的心
Pero eso no te bastó  但你覺得不夠

文章標籤

tmholivia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Sé que buscas a alguien que 我知道你在找一個
Te vuelva a enamorar 能讓你重新戀愛的人
Que no te haga sentir mal 一個不會讓你難過的人
Sé que hubo otro que 我知道以前有個男人
No supo valorar 不知道珍惜
Lo que tenías para dar 你給予的一切

Sé que tal vez 我知道或許
Te hizo sufrir 他讓妳受苦
Te hizo llorar 他害妳哭泣
Te supo lastimar 他只知道傷害妳
Sé que tal vez 我知道或許
Ya sabes de mí 你已經知道我是誰
Voy detrás de ti 我就緊跟在妳身後
No te voy a mentir 永遠不會欺騙妳的


Voy buscando una lady 我要找一個lady
Como tú la quiero así 一個像妳一樣的
Quiero que te enamores 我希望妳也能墜入愛河
Como estoy yo de ti 就像我愛上妳一般

A casa enviarte flores 我要送花到妳家
Y en tu nombre escribir 上面寫著妳的名字
Mil canciones de amores 給妳一千首情歌
Pa’ que pienses en mí 讓妳想著我
Como yo pienso en ti 就像我想著妳一般

Yo quiero hablarte 我想要跟妳說說話
Quiero hipnotizarte 想要催眠妳
Un estrella traerte 我想要送妳一顆星星
Hasta el cielo bajarte 直到天空降下
Cantarte al oído 我想要在妳耳邊吟唱
Y ver tu piel al erizarte 看妳起雞皮疙瘩
Llevarte lentamente 我想慢慢地帶著妳
donde estemos tu y yo aparte 即使我們分隔兩地
Y si te provoca 如果這些讓妳慾火焚身
Te beso la boca 我會吻妳的嘴
Sueño con tocarte 我夢想碰觸妳
Quitarte la ropa 脫下妳的衣衫
No confundas mi intención 妳不要誤會我的意圖
Por decir cosas locas 因為我說了些瘋話
Te quiero 我喜歡妳
Pero tu cuerpo también me provoca 但妳的身體也不斷挑逗著我
Poderte complacer 我希望我能取悅妳
Cada uno de tus sueños conocer 知道妳每一個夢
Hablar juntos hasta el amanecer 跟妳談天直到天明
Que seas mi mujer 我希望妳是我的妻子
Sea yo el único que te de placer 希望我是世上唯一一個能帶個妳歡愉的人
Cada día de mi vida yo poderte tener  我生命中的每天都能擁有妳

文章標籤

tmholivia 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

Sí, sabes que ya llevo un rato mirándote  沒錯,你知道我已經盯著你瞧很久了
Tengo que bailar contigo hoy (DY) 我今天一定要跟你跳到舞(DY- Daddy Yankee另一個歌手名)
Vi que tu mirada ya estaba llamándome 我看到你的眼神不斷地在召換我
Muéstrame el camino que yo voy (Oh) 指示我通往你的道路

Tú, tú eres el imán y yo soy el metal 你是磁鐵而我是金屬
Me voy acercando y voy armando el plan 我愈來愈靠近你,而且我正在思量我的計畫
Solo con pensarlo se acelera el pulso (Oh yeah) 光想我的脈膊就不斷加快跳動

文章標籤

tmholivia 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

Sueño que tus latidos se confunden con los míos 我夢想著我們的心跳聲交織在一塊
Que tus suspiros parecieran mis sonidos 你的呼吸聲和我的聲音變得合拍
Que estas tan cerca que confundo tu voz con mi voz. 我幻想著你在我身邊,我們的聲音完美融合

Y sueño que eres el golpe de todos mis ritmos 我夢想著你敲打出我生命中所有的節奏
El Dios de cada uno de los mitos 你是每個神話中的神
Hay tanto espacio cuando tú no estás y te vas 當你不在的時候,我心上有如此多的空白
Y me refugio en la melancolía de tener tus besos 所以我逃到幻想有你親吻的憂鬱中
Con que estés cerca me basta con eso 只要你離我近一些,對我而言,就都足夠了
No se como asumir la soledad... 我就不知如何表現出我的寂寞

Y despierta, mi alma despierta 我的靈魂甦醒了,它甦醒了
Se ha dado cuenta que tenerte 突然意識到
Es mucho más que tener suerte 擁有你比擁有幸運更重要
Y llegas con la tormenta 你挾帶著狂風暴雨而來

A demostrarme que sin duda 向我展示,無庸置疑呀
con tu paraguas bailaré la lluvia  只要撐著你的傘,我就可以在雨中漫舞

文章標籤

tmholivia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Si el tiempo hiciera, que te alejaras 如果時間使我們疏離
si la distancia fuera tan inaguantable 如果我們之間的距離此令人難以忍受
si gana el miedo, y no ves la salida 如果你恐懼害怕,看不到生命的出口
solo por un momento, para y piensa en mi 只要一下下,停下腳步,想想我

Wooooou wooooou 
Piensa en mi, en tu claridad, en tu oscuridad
不論四周清晰明朗或是黑暗混沌,想想我
que yo siempre estaré para ti. 我永遠會在你身邊

Todos sentimos más de una vez 我們都曾多次感受
Ese vacío y ese frio en la piel 這沁入肌膚的空虛及寒冷
Cuando andes perdido, sin rumbo y te quieras rendir 當你走著走著,迷失了方向,想要投降的時候
Para y piensa en mi. 停下腳步,想想我


Wooooou woooou 
Piensa en mi, en tu claridad, en tu oscuridad 
不論四周清晰明朗或是黑暗混沌,想想我
que yo siempre estaré para ti. 我永遠會在你身邊
Para hacerte reír, para llorar junto a ti . 逗你笑,陪你哭

Solo piensa en mi, solo piensa en mi, 只要想著我,只要想著我
Solo piensa en mi, oooh, 只要想著我...
En tu claridad, en tu oscuridad, 不論四周清晰明朗或是黑暗混沌
Que yo siempre, oooooh 我永遠...
Que yo siempre, estaré para ti. 我永遠會在你身邊

文章標籤

tmholivia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Desde que llegaste vida 自從你出現在我的生命中
Me susurran los silencios 曾有寂寞在我耳邊呢喃

tmholivia 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 

Ricky Martin - Gracias por Pensar en Mi 謝謝你想起我

 

文章標籤

tmholivia 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


Michelle Soifer y Beto Gomez - Hoy quiero 今天我想帶你上月球

文章標籤

tmholivia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

HA*ASH - Perdón, Perdón 原諒我

Perdóname por ver colores en un cielo gris  原諒我 在灰暗的天空中看見色彩
Por convencerme que a tu lado iba a ser feliz,  原諒我 說服自己待在你身邊能夠快樂
Perdóname por entregarme a ti… 原諒我 把自己交給了你

Te imaginé sincero cuando no era así  我幻想你是真心的,當事實並非如此
y si tenías ojos eran para mí,  也幻想你的雙眼只看的見我
discúlpame pero que tonta fui. 抱歉 但我真的很傻

Te idealicé a mi lado en mis noches y días, 我將你理想化,以為你會日日夜夜陪在我身邊
Y me aferré a la idea que eras el amor de mi vida… 並且偏執的認為你是我生命中的摯愛

文章標籤

tmholivia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()