Recuérdame, hoy me tengo que ir, mi amor 我的愛,請記得我,我今天必須離去
Recuérdame, no llores, por favor 請記得我,拜託你別哭
Te llevo en mi corazón y cerca me tendrás 我把你放在我的心底且緊緊貼近我
A solas yo te cantaré soñando en regresar 當我孤單一人時,我會唱著歌 夢想著回到你身邊

Recuérdame, aunque tenga que emigrar 請記得我,雖然我必須遠走
Recuérdame, si mi guitarra oyes llorar 請記得我,如果我的吉他聽見你的哭泣聲
Ella con su triste canto te acompañará, hasta que en mis brazos tú estés 她會用悲傷的琴聲陪伴你,直到你投入我的懷中
Recuérdame...請記得我

 


Recuérdame, hoy me tengo que ir, mi amor 我的愛,請記得我,我今天必須離去
Recuérdame, no llores, por favor 請記得我,拜託你別哭
Te llevo en mi corazón y cerca me tendrás 我把你放在我的心底且緊緊貼近我
A solas yo te cantaré soñando en regresar 當我孤單一人時,我會唱著歌 夢想著回到你身邊

Recuérdame, aunque tenga que emigrar 請記得我,雖然我必須遠走
Recuérdame, si mi guitarra oyes llorar 請記得我,如果我的吉他聽見你的哭泣聲
Ella con su triste canto te acompañará, hasta que en mis brazos tú estés 她會用悲傷的琴聲陪伴你,直到你投入我的懷中
Recuérdame...請記得我

文章標籤

tmholivia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()